No exact translation found for حِسٌّ آجِل

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic حِسٌّ آجِل

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Une idée pour l'annonce ? Oui, j'espère que ça ne vous gêne pas.
    راودك حسّ المشاركة ؟ - .أجل، آمل أنّك لا تمانع -
  • Oui, ce sens-là. je... je l'ai "connue" seulement une fois, mais c'est mal quand même, hein ?
    أجل ذلك الحس أعني عرفتها مرةً واحدة لكن هذا يظل خاطئاً صحيح ؟
  • Gaddafi et Saddam Hussein ont utilisé des sosies comme leurres.
    (استخدم كل من (القذافي) و(صدام حسين مشابه لهما من أجل الخداع
  • Trois d'entre elles prétendaient avoir subi des sévices en présence ou sur ordre de l'Administrateur général.
    وفي كل حالة ذكروا أنهم استجوبوا بشأن أنشطة زُعم أنها جرت لدعم حسين رجبو، أو من أجل مهاجمة من لا يؤيدونه.
  • Prie le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, en collaboration avec les États Membres, l'Organisation internationale du Travail, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance et les autres institutions des Nations Unies, organisations internationales et organisations non gouvernementales concernées, d'entreprendre une évaluation exhaustive de la situation en ce qui concerne les enlèvements d'enfants dans toute l'Afrique, en organisant au niveau sous-régional des consultations qui serviront de cadre pour collecter des études, des travaux d'experts et des informations dans chaque sous-région, pour sensibiliser les acteurs politiques et pour instaurer une coopération entre les autorités publiques et la société civile, notamment les organisations non gouvernementales, et de lui soumettre ses conclusions à sa soixante-deuxième session;
    ترجو من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقوم، بالتعاون مع الدول الأعضاء، ومنظمة العمل الدولية، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وغيرها من وكالات الأمم المتحدة المعنية، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، بإجراء تقييم شامل لحالة اختطاف الأطفال في جميع أنحاء أفريقيا، وذلك من خلال تنظيم مشاورات دون إقليمية توفر إطاراً لتجميع البحوث والخبرات والمعلومات من كل منطقة على المستوى دون الإقليمي، من أجل إرهاف حسّ الفعاليات السياسية والربط الشبكي فيما بين السلطات العامة والمجتمع المدني، بما فيه المنظمات غير الحكومية، وأن تقدم تقريراً عن استنتاجاتها إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين؛
  • Prie le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, en collaboration avec les États Membres, l'Organisation internationale du Travail, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance et les autres institutions des Nations Unies, organisations internationales et organisations non gouvernementales concernées, d'entreprendre une évaluation exhaustive de la situation en ce qui concerne les enlèvements d'enfants dans toute l'Afrique, en organisant au niveau sous-régional des consultations qui serviront de cadre pour collecter des études, des travaux d'experts et des informations dans chaque sous-région, pour sensibiliser les acteurs politiques et pour instaurer une coopération entre les autorités publiques et la société civile, notamment les organisations non gouvernementales, et de lui soumettre ses conclusions à sa soixante-deuxième session;
    ترجو من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقوم، بالتعاون مع الدول الأعضاء، ومنظمة العمل الدولية، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وغيرها من وكالات الأمم المتحدة المعنية، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، بإجراء تقييم شامل لحالة اختطاف الأطفال في جميع أنحاء أفريقيا، وذلك من خلال تنظيم مشاورات دون إقليمية توفر إطاراً لتجميع البحوث والخبرات والمعلومات من كل منطقة على المستوى دون الإقليمي، من أجل إرهاف حسّ الفعاليات السياسية والربط الشبكي فيما بين السلطات العامة والمجتمع المدني، بما فيه المنظمات غير الحكومية، وأن تقدم تقريراً عن استنتاجاتها إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين؛